Снимка: klassa.bg

Снимка: klassa.bg

ЧЕСТИТ ПРАЗНИК НА ВСИЧКИ КОЛЕГИ!

Международният ден на превода и преводачите се отбелязва официално от 1991 г. на 30 септември, датата на смъртта на Св. Йероним – преводач на Библията на латински и светец-покровител на нашата професия.

Ето какво казва Св. Йероним за превода:

“Преводът от един език на друг, ако е направен дума по дума, скрива смисъла, така както гъстите бурени скриват младите кълнове. Робувайки на падежите и фигурите, стилът, вместо да изрази с малко думи кратката мисъл, едва успява да я загатне, въпреки дългите криволици и парафрази. За да избегна този недостатък, преведох по твоя молба свети Антоний така, че дори и нещо да липсва от думите, нищо да не липсва от смисъла. Нека други да ходят на лов за срички и думи; ти търси мислите. Няма да ми стигне цял ден да изредя казаното от всички автори, превеждали съобразно смисъла. Достатъчно е да спомена Иларий, превел от гръцки на латински похвалните слова на Йов и много трактати на псалмите; вместо да се придържа към приспивната буква и да се измъчва с натруфен превод, както правят невежите, той е пленил, така да се каже, идеите и ги е предал на собствения си език с правото на победител.”

Честит празник на всички, посветили сърце и душа на нашата прекрасна професия!

С най-сърдечни пожелания:
Екипът на Преводи Карел